Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[トルコ語から英語への翻訳依頼] ESRA ACAR DÖNMEZ BİLİM ÜNİVERSİTESİ ACİL VE İLK YARDIM /2020 SAĞLIK KURUMLARI...

翻訳依頼文
ESRA ACAR DÖNMEZ
BİLİM ÜNİVERSİTESİ ACİL VE İLK YARDIM /2020
SAĞLIK KURUMLARI İŞLETMECİLİĞİ 1998 / 2000
2008 YILINDAN BU YANA SAÇ EKİMİ UZMANLIĞI
ORTALAMA 10000 / 12000 VAKA
2008 YILINDAN BU YANA SAÇ EKİM TÜRKİYE/HAİR HOSPİTAL TURKEY BÜNYESİNDE ÇALIŞMAYA DEVAM ETMEKTEYİM
YURT DIŞI DENEYİMLERİ (İTALYA,BAĞDAT,BASRA,ALMANYA,İSVİÇRE )
SAÇ SAKAL KAŞ ALIMI, EKİMİ ,KANALI VE DHI TEKNİKLERİ ADINA TÜM İŞLEMLER UZMANLIK ALANIMA GİRER

SONGÜL KESKİN
GÖLKÖY SAĞLIK MESLEK LİSESİ 1997 MEZUNİYET
2010 YILINDAN BU YANA SAÇ EKİMİ UZMANLIĞI
ORTALAMA 9000/ 11000 VAKA
2010 YILINDA SAÇ EKİM TÜRKİYE & HAİR HOSPİTAL TÜRKİYEDE BAŞLADIM VE DEVAM ETMEKTEYİM
SAÇ SAKAL KAŞ ALIMI EKİMİ KANALI VE TEKNİKLERİ ADINA TÜM İŞLEMLER UZMANLIK ALANIMA GİRER


basakbaraz さんによる翻訳
ESRA ACAR DÖNMEZ
BİLİM UNIVERSITY EMERGENCY AND FIRST AID /2020
HEALTH INSTITUTIONS MANAGEMENT 1998 / 2000
HAIR TRANSPLANTATION EXPERTISE SINCE 2008
AVERAGE 10000 / 12000 PATIENTS
I HAVE BEEN WORKING IN HAIR TRANSPLANTATION TURKEY/HAIR HOSPITAL TURKEY SINCE 2008
EXPERIENCES ABROAD (ITALY, BAGHDAD, BASRA, GERMANY, SWITZERLAND)
ALL OPERATIONS ON HAIR BEARD AND EYEBROW REMOVAL, TRANSPLANTATION, CANAL AND DHI TECHNIQUES ARE MY FIELD OF EXPERTISE

SONGÜL KESKİN
GRADUATED FROM GÖLKÖY HEALTH VOCATIONAL HIGH SCHOOL 1997
HAIR TRANSPLANTATION EXPERTISE SINCE 2010
AVERAGE 9000/ 11000 PATIENTS
I'M DOING HAIR TRANSPLANTATION SINCE 2010 WHICH I STARTED IN HAIR HOSPITAL TURKEY
ALL OPERATIONS ON HAIR BEARD AND EYEBROW REMOVAL, TRANSPLANTATION, CANAL AND DHI TECHNIQUES ARE MY FIELD OF EXPERTISE
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
719文字
翻訳言語
トルコ語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,618.5円
翻訳時間
約15時間
フリーランサー
basakbaraz basakbaraz
Starter
As a conservatory student, I comunicate with people face to face from differe...
相談する