Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、ロフトは1°ずれていることが時々あります。 ベリゾンワイヤレスブラックベリーから送信

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん ccrescent さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 56分 です。

nakamuraによる依頼 2011/12/17 11:24:18 閲覧 1074回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Yes loft varies 1 degree sometimes.
Sent from my Verizon Wireless BlackBerry

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/17 11:56:41に投稿されました
はい、ロフトは1°ずれていることが時々あります。
ベリゾンワイヤレスブラックベリーから送信
[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2011/12/17 11:59:24に投稿されました
おっしゃるとおり、場合によってロフトには1度の誤差があります。

このメッセージはVerizon Wireless BlackBerryから送付されました。
ccrescent
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2011/12/17 15:20:08に投稿されました
はい。ロフト角度は1度程違ったりするものです。

ベライゾン・ワイヤレス社のブラックベーリー端末より送信しています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。