Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今、ebayで出品している商品を送料込みで800ドルで売ってくれないか?発注しているスーパーファストと一緒に送ってほしい。 売ってくれるならpaypal...

この日本語から英語への翻訳依頼は ozeyuta さん mura さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

kurihideによる依頼 2011/12/16 20:10:01 閲覧 1654回
残り時間: 終了

今、ebayで出品している商品を送料込みで800ドルで売ってくれないか?発注しているスーパーファストと一緒に送ってほしい。
売ってくれるならpaypalでインボイスを送ってください。

Can I purchase the item for sale now in eBay at $800 including postage? I'd like you to ship it with the superfast I ordered.
If I can purchase it in this condition, send me a invoice, please.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。