Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解です。 2000円でGTに提示します。 彼らが25000 株を買った場合、UQには5000万円の収入、 4750万円の差益。

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 sasanon さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

obikazによる依頼 2022/03/16 16:20:05 閲覧 1292回
残り時間: 終了

了解です。
2000円でGTに提示します。
彼らが25000 株を買った場合、UQには5000万円の収入、
4750万円の差益。

sasanon
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/03/16 16:25:55に投稿されました
I see.
I ask GT at 2,000 yen.
If they buy 25,000 stocks, UQ will get 50 million yen as revenun, and the profit is 45 million yen.
sasanon
sasanon- 2年以上前
*revenue
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2022/03/16 16:31:56に投稿されました
Yes, I understood.
I will show the 2000 yen to GT then. If they will buy a share of 25000, UQ earns 50 million yen and 47.5 million yen for the marginal profit.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。