[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから送られてきた財布ですが、バックル部分に傷がたくさんついています。 返品対応をお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は ozeyuta さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

kayokoによる依頼 2011/12/15 22:06:12 閲覧 1251回
残り時間: 終了

あなたから送られてきた財布ですが、バックル部分に傷がたくさんついています。
返品対応をお願いします。

I receive the wallet you sent me. However, it has numerous scratches around the buckle. I would like to return it for a full refund. Thanks in advance for your timely response on this matter.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。