Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] サンプルファイルを確認しました。 ここまで頑張ってもらったけど、完成にはまだまだ時間がかかると思います。 私の以下の意図が、あなたにはどうしても伝わら...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetshino さん nobeldrsd さん yakuok さん gonkei555 さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 166文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 17分 です。

rockeyによる依頼 2011/12/15 00:39:31 閲覧 1811回
残り時間: 終了

サンプルファイルを確認しました。
ここまで頑張ってもらったけど、完成にはまだまだ時間がかかると思います。
私の以下の意図が、あなたにはどうしても伝わらないです。
・タイトルの改行は不要
・タイトルのスタイル変更は不要
・eBayの他のユーザーの写真の利用は不可
非常に残念なのだけどあなたに仕事をお願いするのは難しいです。
契約を解消しませんか?

I checked the sample file.
You have worked so hard until now, but it will most probably take a long time to complete this project.
My intention does not get to you correctly.
- Line break is not needed for the title
- Style change for the title is not needed
- Using other users' images is not permitted
It is with a deep regret, but to continue working with you seems rather hard.
Shall we withdraw our contract?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。