Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 貴方のアカウントを復活させました。 必要としている情報のご提供ありがとうございました。これにより、アカウントを復活致しました。 今すべき事: アカウ...
翻訳依頼文
We reinstated your account
Thanks for getting back to us with the information we requested. We’ve reinstated your account.
What To Do Now:
If applicable, any listings that were removed while your account was restricted have been restored. You can view these listings in the Selling section of My eBay under Unsold or under the Listings tab in Seller Hub. Any previous subscriptions were cancelled at the time of suspension. You will need to re-register for any desired subscriptions.
Thanks for getting back to us with the information we requested. We’ve reinstated your account.
What To Do Now:
If applicable, any listings that were removed while your account was restricted have been restored. You can view these listings in the Selling section of My eBay under Unsold or under the Listings tab in Seller Hub. Any previous subscriptions were cancelled at the time of suspension. You will need to re-register for any desired subscriptions.
貴方のアカウントを復活させました。
必要としている情報のご提供ありがとうございました。これにより、アカウントを復活致しました。
今すべき事:
アカウントに制限が掛かっている間の全ての出品について、一度削除されていたものを復活致しました。これらの出品リストはMy eBayの"Unsold"或いはSellerタブのListingタブ下に確認ができます。以前のサブスクリプションはこの停止されている間にキャンセルとなりました。もし必要なサブスクリプションが御座います場合には再度ご登録が必要となります。
必要としている情報のご提供ありがとうございました。これにより、アカウントを復活致しました。
今すべき事:
アカウントに制限が掛かっている間の全ての出品について、一度削除されていたものを復活致しました。これらの出品リストはMy eBayの"Unsold"或いはSellerタブのListingタブ下に確認ができます。以前のサブスクリプションはこの停止されている間にキャンセルとなりました。もし必要なサブスクリプションが御座います場合には再度ご登録が必要となります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 482文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,084.5円
- 翻訳時間
- 17分