Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] US11サイズはありますか?他の色に変えてと言ったが、他にどんな色がありますか?そして、それも「asics gelburst rs3」というスタイルのシュ...

翻訳依頼文
那請問有尺寸US11的嗎?你說換其他顏色,請問還有什麼色??那還有也是「asics gelburst rs3」款式的鞋嗎?尺寸要US11 orUS12 謝謝
yunfuchen_0114 さんによる翻訳
US11サイズはありますか?他の色に変えてと言ったが、他にどんな色がありますか?そして、それも「asics gelburst rs3」というスタイルのシューズですか?サイズはUS11かUS12でお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
78文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yunfuchen_0114 yunfuchen_0114
Starter
はじめまして、現在日中翻訳を得意としている翻訳者のチンと申します。
以下は経歴や業務経験などを記載しておりますので、ご覧くださいませ。

■言語能力...
相談する