Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] お問い合わせ有難うございます、ペイパルの口座は持っていなので、興味があればドイツ銀行AGの私の口座に送金をお願いします(55ユーロ+5ユーロの保険付きで)...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は dolittle さん yukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 381文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 22分 です。

soundlikeによる依頼 2021/06/07 17:08:20 閲覧 2157回
残り時間: 終了

danke für Ihre Anfrage.
Da ich kein Paypal habe würde ich Sie bei weitergehendem Interesse um Überweisung (E 55. - zzgl. E 5. - versicherter Versand) auf mein Kto. bei der Deutschen Bank AG bitten.
Da ich meine Bank- und Kontaktdaten nicht gerne für jederman einsehbar über Ebay sende, möchte ich Sie für die Übermittlung um Angabe Ihrer privaten Email an meine private Email bitten:

お問い合わせ有難うございます、ペイパルの口座は持っていなので、興味があればドイツ銀行AGの私の口座に送金をお願いします(55ユーロ+5ユーロの保険付きで)。
Ebay経由で自分の銀行口座や連絡先のデータを全員に送りたくないので、あなたの個人メールアドレスを私の個人メールアドレスに送って下さい。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。