Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品はプラスチック製のつけ歯になります。"Export Description"と"Schedule B" を下記のように変更していただけますでしょう...

この日本語から英語への翻訳依頼は marifh さん setsuko-atarashi さん nyantarou3 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

yoshikichiによる依頼 2021/06/05 14:25:14 閲覧 2178回
残り時間: 終了

この商品はプラスチック製のつけ歯になります。"Export Description"と"Schedule B" を下記のように変更していただけますでしょうか。

Export Description : Dentures (False Teeth): Of Plastic
Schedule B : 9021.21.4000

購入時のインボイスは必要ですか?必要であればチャットでインボイスを送ります。

This product is dentures made of plastic. Would you please change the "Export Description" and"Schedule B" as follows?

Export Description : Dentures (False Teeth): Of Plastic
Schedule B : 9021.21.4000

Will you need an invoice when you purchase? If so, I will send you an invoice via chat.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。