Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾン注文履歴から、返品をリクエストしてください。 もしくは、以下の日本の住所へ送ってください。 あなたが商品を日本へ返送しくれない限り、私は返金で...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん teruko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

keisukeokadaによる依頼 2021/05/03 05:35:42 閲覧 2052回
残り時間: 終了

アマゾン注文履歴から、返品をリクエストしてください。

もしくは、以下の日本の住所へ送ってください。

あなたが商品を日本へ返送しくれない限り、私は返金できません。

なぜなら、あなたは商品を無料で手に入れることになるからです。



Would you request returning of the item from Amazon order history?
Or please send the following to the address in Japan.
If you do not return the item to Japan, I cannot refund you.
The reason is that you obtain the item free.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。