Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ありませんが、そのような事はできません。 もう一度言いますが、あなたが商品を日本へ発送しない限り、返金はできません。 それが、アマゾンのルールで...

翻訳依頼文
申し訳ありませんが、そのような事はできません。

もう一度言いますが、あなたが商品を日本へ発送しない限り、返金はできません。

それが、アマゾンのルールですから。
なぜ分かって頂けないのでしょうか?

あなたには、金銭的な負担はありません。アマゾンが保証してくれますので、ご安心ください。

発送したことを証明できる書類を写真に撮って、メールに添付してください。

私はすぐに返金の手続きをさせて頂きます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Sorry but this cannot be performed.
I say it again. I cannot place a refund unless you ship the item to Japan/
That’s the rule of Amazon.
How come couldn’t understand it?
I don’t mean to owe you any more. Amazon will secure you, so please don’t worry.
Please attach the photo to prove your shipping to the document to the email.
Once it is done, I will refund you back soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,728円
翻訳時間
4分