Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ASIN Plusの機能について教えてください ASIN Plusは商品(ASIN)がどんなキーワードで検索されているかを調べるための機能ですか? 一方、...

翻訳依頼文
ASIN Plusの機能について教えてください
ASIN Plusは商品(ASIN)がどんなキーワードで検索されているかを調べるための機能ですか?
一方、Classic Searchはキーワードの検索ボリュームを調べるための機能ですか?
karekora さんによる翻訳
Could you let me know the features of ASIN Plus, please?
Is ASIN Plus a function to find out what keywords are searched for (ASIN) products?
Alternatively, is it a kind of classic search function to check the search volume of keywords?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
9分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
相談する