Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、あなたから●●を購入したのですが、この商品のパーツについて教えて頂きたいことがあります。 本体にカメラをとりつけるパーツを購入できる店を知りません...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん matsudaira さん cherrycoke0328 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 166文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 38分 です。

stinchiによる依頼 2011/12/10 23:56:29 閲覧 1035回
残り時間: 終了

以前、あなたから●●を購入したのですが、この商品のパーツについて教えて頂きたいことがあります。
本体にカメラをとりつけるパーツを購入できる店を知りませんか?
パーツの名称は、カメラブラケットかカメラマウントになると思います。
ネットを調べてみたのですが、なかなか情報に行き着かず、仕方なくあなたに連絡した次第です。
力を貸してくれませんか?

I have a questions regarding a camera which I purchased from you previously.
Do you know where I can get some camera parts ?
The parts name should be camera blanket or camera mount, something like that.
I have googled but couldn't get any good info, so it would be appreciated if you could help me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。