Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 全額返金したとのことですが 先日メールした通り、 私は12個中の3個は気に入っており 9個分の返金をお願いしたはずです。 メールを読んでください。 読ん...

翻訳依頼文
全額返金したとのことですが
先日メールした通り、
私は12個中の3個は気に入っており
9個分の返金をお願いしたはずです。

メールを読んでください。
読んでいなかったのですか?
写真も送りました。

9個返品するつもりです。
どうしたらいいですか?

ご返信よろしくお願い致します。



shimauma さんによる翻訳
You said you gave me a full refund.
However, as I said in my email the other day, I liked 3 of 12 and asked you to give me a refund for 9.

Please read my email.
I wonder if you have read it.
I also sent you pictures.

I would like to return 9.
Can you please tell me what to do?

Thank you for your reply.




Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
3分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...