Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 原因は、この作品はAの作品ではなくBの作品として公開しているからと思われます。作品の登録カテゴリーも、当然Bの作品として登録されているので、Aのカテゴリー...

この日本語から英語への翻訳依頼は "音楽" のトピックと関連があります。 dolittle さん sakuramochi さん chr_sym さん dronesh_93 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 130文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

kuwappaによる依頼 2021/03/24 01:38:35 閲覧 2263回
残り時間: 終了

原因は、この作品はAの作品ではなくBの作品として公開しているからと思われます。作品の登録カテゴリーも、当然Bの作品として登録されているので、Aのカテゴリーからは見つけづらいかもしれません。先日送ったリンクは海外用のリンクなので、そこから作品を確認できる筈です。

The reason why you can't find this work is because it is published not in the A category but B. Somehow it has been added to the category of B's works and you may have a difficulty to look for it from A's category. The URL I have sent to you on the other day is for overseas and you must be able to check it from there.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。