Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 画像データ有難うございます。カスタマーに確認してみます。 ところで、前回50台購入した製品の中で1本の黒いポールのにネジの穴が無く、 弊社にあった予備のパ...
翻訳依頼文
画像データ有難うございます。カスタマーに確認してみます。
ところで、前回50台購入した製品の中で1本の黒いポールのにネジの穴が無く、
弊社にあった予備のパーツをカスタマーに急遽送りました。
現在画像を取り寄せているのですが、届いていないのですが、
黒いポール1本を一緒に送ってもらうことはできますか。
ところで、前回50台購入した製品の中で1本の黒いポールのにネジの穴が無く、
弊社にあった予備のパーツをカスタマーに急遽送りました。
現在画像を取り寄せているのですが、届いていないのですが、
黒いポール1本を一緒に送ってもらうことはできますか。
Thanks for the image data. I will consult with a customer service agent.
By the way, a screw for a black pole is missing out of the 50 pcs ordered last time.
Therefore, a spare part at our side was sent to the customer service.
I am asking for a photo now but it hasn't arrived yet.
Could you send me a black pole together?
By the way, a screw for a black pole is missing out of the 50 pcs ordered last time.
Therefore, a spare part at our side was sent to the customer service.
I am asking for a photo now but it hasn't arrived yet.
Could you send me a black pole together?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 6分