Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 新型コロナウイルスに感染していたとのこと、大変驚きました。 もうお身体は大丈夫なのでしょうか? 貴方やご家族、スタッフ皆様のご健康をお祈りしております。 ...
翻訳依頼文
新型コロナウイルスに感染していたとのこと、大変驚きました。
もうお身体は大丈夫なのでしょうか?
貴方やご家族、スタッフ皆様のご健康をお祈りしております。
前にお送りした注文枚数を少し変更した注文書を再度添付しましたので、
一度送料も含めた見積書を頂けますと助かります。
お身体の調子が整ってからで大丈夫ですので、
どうぞ宜しくお願い致します。
もうお身体は大丈夫なのでしょうか?
貴方やご家族、スタッフ皆様のご健康をお祈りしております。
前にお送りした注文枚数を少し変更した注文書を再度添付しましたので、
一度送料も含めた見積書を頂けますと助かります。
お身体の調子が整ってからで大丈夫ですので、
どうぞ宜しくお願い致します。
I am so worried about you and your staff being infected. Are you all recovered? I do hope you, your family, and your all staff get well soon.
As I have attached a revised order form for the number of orders, it would be most appreciated if you could send me an update including shopping charge, please? Of course, we can wait for your recovery.
With regards.
As I have attached a revised order form for the number of orders, it would be most appreciated if you could send me an update including shopping charge, please? Of course, we can wait for your recovery.
With regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 165文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,485円
- 翻訳時間
- 9分