Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本語版以外は、お話の途中までしかご覧いただけません。気に入っていただけましたら、追加ページのご購入をお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gonkei555 さん lyunuyayo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nextbookによる依頼 2011/12/08 18:43:47 閲覧 2251回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

日本語版以外は、お話の途中までしかご覧いただけません。気に入っていただけましたら、追加ページのご購入をお願いいたします。

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2011/12/08 18:53:51に投稿されました
Stories in languages other than Japanese is available only partly. If you like it, please purchase the additional pages.
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/12/08 19:07:26に投稿されました
Stories are only partially viewable for languages other than Japanese. If you are interested in seeing more, we kindly request that you purchase additional pages.
lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/12/08 19:16:57に投稿されました
You could read a part of the story except for Japanese version.
If you like it, please buy the additional pages.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。