Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] すごくよくできていますね。 1.インディケーター 小数点以下は切り捨て 2.見栄えはこれから修正? 昨日お願いしたように、HTMLであればカンマ区...

翻訳依頼文
すごくよくできていますね。
1.インディケーター
小数点以下は切り捨て
2.見栄えはこれから修正?
昨日お願いしたように、HTMLであればカンマ区切りではなく列を揃えて欲しいし、
1行毎に色をつけて見やすくしてほしいです。
HTMLページをExcelに貼りつけて保存したいと考えています。
3.取得データの件数
今回はサンプルだから30件ですよね。本来の出力結果はもっと多いですよね。
あともう少しですね!今回のプロジェクトが成功したら他にもいろいろお願いしたいことがあります。
yakuok さんによる翻訳
It looks great to me.
1. Indicator
Rounding down to the decimal places
2. Will the appearance be edited soon?
As I requested you yesterday, I want you to align the rows instead of using comma separated value on HTML. Also, I want you to color each and every line so it will be clearer to see.
I am thinking of saving it by pasting HTML page to Excel page.
3. Number of acquired data
This time around, it is just a sample so there are only 30 cases. However, I believe the actual number of output is bigger.
We are almost there! I will request you to work on more projects if we succeed in this project.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,070円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する