Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] invoiceを送っていただきありがとうございます。 送料が$49.45となっていますが、間違っていませんか? 私が購入した時は、日本までの送料が$1...

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん ce70wn さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kiwasaによる依頼 2011/12/08 08:44:33 閲覧 2143回
残り時間: 終了

invoiceを送っていただきありがとうございます。
送料が$49.45となっていますが、間違っていませんか?
私が購入した時は、日本までの送料が$18.55でした。
ご確認ください。

Thanks for sending the invoice.
It shows $49.45 for the shipping but isn't it incorrect?
It was $18.55 when I purchased.
Please check. Thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。