Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの解決方法を実行しましたが、何も解決できない。 スクリーンショットを添付したので確認して下さい。 この問題は30日以上経過しても未解決のままです...

翻訳依頼文
あなたの解決方法を実行しましたが、何も解決できない。

スクリーンショットを添付したので確認して下さい。

この問題は30日以上経過しても未解決のままです。
あなた達は解決するつもりはないのでしょうか?

私は非常に困っています。
この問題は私が起こしたことではないため、どうすることもできない。

あなた達に助けてもらうしかない状況です。しかし、あなた達は解決しないまま日にちだけが過ぎていきます。既に30日以上経っています。

商品が販売できないのなら、せめて返送手続きができるようにして下さい。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Even though I have tried the way of resolving the problem, unfortunately, it hasn't worked.
Please check the screenshot attached.
This problem has been unsolved since it has been more than 30 days.
Are you all really serious to solve this issue?
I am at a loss.
I don’t know what to do for this as this problem was not created by us.
I cannot find any better solution except for your specific help. But this situation has passed day by day for 30 days or more since you couldn't let me have any solutions.
If you will never be able to sell the items, all you have to do is to proceed to a full refund.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
8分