Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼は彼女に非常に高く期待をしているが、ジョナサンが、彼らが本当はどういう人物なのか、彼らがどういう人であるのかが分からないことに、彼女は時々苛立ちを覚えている。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん teruko さん alice_2000 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 185文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

fujiilikaによる依頼 2020/09/21 11:05:08 閲覧 1833回
残り時間: 終了

He has very high expectations for her to live up to, and she’s often frustrated by the fact that Jonathan isn’t able to see anyone for who they really are, just who he wants them to be.

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2020/09/21 11:14:02に投稿されました
彼は彼女に非常に高く期待をしているが、ジョナサンが、彼らが本当はどういう人物なのか、彼らがどういう人であるのかが分からないことに、彼女は時々苛立ちを覚えている。
teruko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2020/09/21 11:15:30に投稿されました
彼は彼女が自分に応えてくれる事に非常に大きな期待を持っており、ジョナサンは彼らが本当はどんな人なのか見ようともせず、自分が彼らに期待する姿だけをみるという事実に彼女はしばしばイライラしています。
alice_2000
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/09/21 11:35:00に投稿されました
ジョナサンは、彼女が彼が持っている生活意欲をともに持つことへの高い期待があること、そして彼らが誰からも見てとれる彼らの実際の姿より、[彼のみがなりたいと思っている二人]のことしか考えていないことによくイライラさせられるのだ。

クライアント

備考

He=Jonathanです

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。