Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ロシア語から日本語への翻訳依頼] 拝啓、 貴国での新型コロナウイルスの状況はどうなっていますでしょうか。 Mizuno WAVE CRUISE JAPAN U1GD1610とい...

このロシア語から日本語への翻訳依頼は krass09 さん aeg3110 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

afayk604による依頼 2020/09/15 21:51:53 閲覧 1050回
残り時間: 終了

Dobryy den', skazhite pozhalusta kak u vas obstoyat dela s Covid-19 ya zakazyval obuv' Mizuno WAVE CRUISE JAPAN U1GD1610 razmer 23.5 no zakaz byl otmenen, skazhite pozhalusta mogu li ya povtorno zakazat' etu obuv'?

krass09
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/09/15 22:18:02に投稿されました
拝啓、

貴国での新型コロナウイルスの状況はどうなっていますでしょうか。

Mizuno WAVE CRUISE JAPAN U1GD1610という靴を注文していましたが新型コロナの影響で注文は中止になってしまいました。

その靴を再注文したいのですが可能でしょうか。サイズは23.5です。

お返事をお待ちしております。

敬具
aeg3110
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2020/09/15 22:21:32に投稿されました
こんにちは。Covid-19にどのように対応するか教えてください。Mizuno WAVE CRUISE JAPAN U1GD1610 サイズ23.5の靴を注文しましたが、注文がキャンセルされました。これらの靴を再注文できますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。