Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 理解してくれてありがとう。 プログラムやAmazonのデータに制限が無ければ500位まで欲しいです。

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さん [削除済みユーザ] さん gloria さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

rockeyによる依頼 2011/12/05 18:36:52 閲覧 18990回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

理解してくれてありがとう。
プログラムやAmazonのデータに制限が無ければ500位まで欲しいです。

jetrans
評価 44
翻訳 / 英語
- 2011/12/05 19:15:02に投稿されました
Thanks for understanding.
If there is no limit for the Amazon program or data, I would like to have 500 units.
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2011/12/05 19:20:49に投稿されました
Thank you for your understanding.
I would like it approximately 500, if the program or Amazon data is not limited.
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/12/05 19:24:44に投稿されました
Thank you for your understanding.
If there is no restriction on the program or Amazon data, I will need up to 500th data.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。