Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日は時間通りに貴方の所に行けなくて本当にごめんなさい。貴方がそんなに早くアメリカに行くとは知りませんでした。今日トルコから来た日本語学科の学生から連絡が...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字

twitterによる依頼 2011/12/05 12:45:06 閲覧 1070回
残り時間: 終了

今日は時間通りに貴方の所に行けなくて本当にごめんなさい。貴方がそんなに早くアメリカに行くとは知りませんでした。今日トルコから来た日本語学科の学生から連絡があり、彼女が私にとても会いたがったので、断れませんでした。あなたに会えなかった事後悔しています


I am sorry that I did not visit you at the appointed time. I didn't know you would leave to America so soon. Today a girl student from Turk, who is studying at the Department of Japanese here, earnestly wanted to see me. I could not refuse her request. I regret very much not to have been able to meet you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。