Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] やぁ。レコードの状態説明、ありがとうございます。しかし、残念ながら針飛びするレコードは購入しないようにしています。今回は先にpaypalでお支払いした1枚...

翻訳依頼文
やぁ。レコードの状態説明、ありがとうございます。しかし、残念ながら針飛びするレコードは購入しないようにしています。今回は先にpaypalでお支払いした1枚のみの購入に致しますので発送をよろしくお願い致します。
steveforest さんによる翻訳
Hi, thanks for explaining the condition of the record. But, unfortunately, I should say I don't buy the record of jumping whilst playing. Therefore I will buy a record which I paid via PayPal already. Please ship it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
3分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...