Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私には世界で一番最高なファンたちがいる。これは、リトル・モンスターによってハンドペイントされたもの。あなたの全ての作品を大切にしているように、この作品も大...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字

twitterによる依頼 2011/12/05 12:45:02 閲覧 756回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I have the best fans in the world. A hand painting by a little monster. Will cherish this like I do all your artwork.

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/05 21:06:21に投稿されました
私には世界で一番最高なファンたちがいる。これは、リトル・モンスターによってハンドペイントされたもの。あなたの全ての作品を大切にしているように、この作品も大切にするわ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。