Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] キンタナロー州カンクンセントロの郵便局 郵便局で発送可能。受け取りには身分証明書と送り状を提示してください。 2020年7月23日 10時1分 ...

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は ayacua さん anna-miyano さん yokokase さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 607文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

afayk604による依頼 2020/07/28 13:00:06 閲覧 2548回
残り時間: 終了

Administración Postal Cancún Centro, Q. Roo., Envío disponible en Oficina de Correos. Presentar INE y guía para la entrega

2020-07-23 10:01
Administración Postal Cancún Centro, Q. Roo., Recepción en Oficina de Correos

2020-07-22 11:48
Centro de Clasificación Internacional 23, En tránsito hacia destino

2020-07-22 10:36
Centro de Clasificación Internacional 23, Recepción en Oficina de Correos

2020-07-17 15:23
Oficina Operativa Registrados Internacional Metropolitano, CDMX., En tránsito hacia destino

2020-07-15 00:39
Oficina Operativa Registrados Internacional Metropolitano, CDMX., Recepción en Oficina de Correos

キンタナロー・カンクン・セントラルの郵便局にて、お荷物のお受け取りが可能です。
INE と追跡番号をご提示ください。

2020-07-23 10:01
キンタナロー・カンクン・セントラル郵便局へ到着。

2020-07-22 11:48
国際郵便第23番事務局にから目的地へ発送。

2020-07-22 10:36
国際郵便第23番事務局にて、郵便物受領。

2020-07-17 15:23
メキシコシティ、メトロポリタン国際郵便事務所にて発送手続き。郵送先へ発送。

2020-07-15 00:39
メキシコシティ、メトロポリタン国際郵便事務所にて郵便物受領。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。