Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日、商品が届きました。ありがとう。 しかし、AとBはセカンドシリアルが入っていないのだが、これは本当にver.2ですか? この6つのドライバーヘ...

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さん [削除済みユーザ] さん gloria さん mura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

kurihideによる依頼 2011/12/04 19:06:24 閲覧 1826回
残り時間: 終了

今日、商品が届きました。ありがとう。
しかし、AとBはセカンドシリアルが入っていないのだが、これは本当にver.2ですか?

この6つのドライバーヘッドの重さはデータシートの通りですか?Hotmeltは使用されてますか?
Hotmeltが使用されているなら、合計の重さを教えてください。

I received the item today. Thank you.
However, "A" and "B" do not have the second serial number so is this really ver.2?

The weight of these 6 driver heads the same as the data sheet says? Do these use Hotmelt?
If Hotmelt is used, please let me know the total weight.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。