Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] NEXTBOOKからのクリスマスプレゼントを追加しました。表紙がクリスマス版に模様替え! *クリスマスを過ぎると、元の表紙に戻ります。

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さん juntotime さん belgrou さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nextbookによる依頼 2011/12/04 15:06:44 閲覧 1152回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

NEXTBOOKからのクリスマスプレゼントを追加しました。表紙がクリスマス版に模様替え!

*クリスマスを過ぎると、元の表紙に戻ります。

bean60
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2011/12/04 15:10:49に投稿されました
We have added a present from NEXTBOOK. We are remodeling the front cover for Christmas.

*Once Christmas has passed, it will return to the original front cover.
juntotime
評価 54
翻訳 / 英語
- 2011/12/04 15:15:48に投稿されました
We just add Christmas presents from NEXTBOOK. The Christmas version of cover is available!
*After the christmas season it will turn to be the normal one.
belgrou
評価
翻訳 / 英語
- 2011/12/04 15:12:30に投稿されました
Added the Christmas presents from NEXTBOOK! and we changed the cover for Christmas version!
*after Christmas it will return to former state.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。