Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 一晩または数夜連続して睡眠を取ることで、基本睡眠要求は満たされるのかもしれないが、睡眠貯金がうまく蓄えられなかった場合、眠気を感じてぼんやりしてしまう。こ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "hurry" のトピックと関連があります。 webtrans さん gloria さん tomyam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 351文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

yamahageyによる依頼 2009/12/09 11:09:52 閲覧 5220回
残り時間: 終了

Although we may meet our basal sleep need on a single night or for a few nights in a row, we will feel sleepy and less alert if we have not paid off our sleep debt. It seems that by sleeping more, we can pay off this debt. However, the interaction between basal sleep and sleep debt is not yet well understood by scientists so more research is needed.

一晩だけ又は数日だけ続けて基本必要睡眠量を満たしても、不足睡眠量(基本必要睡眠量と実際の睡眠量の差)を解消していなければ、眠いと感じるし注意力も低下する。より多く睡眠をとれば、不足睡眠量を解消できるようにも思える。しかし、基本睡眠量と不足睡眠量との相互作用については、まだ科学者の間でも十分には理解されておらず、今後もさらに研究が必要である。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。