Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 添付の椅子を追加でお願いしたいのですが、可能でしょうか? 今回オーダー分のコンテナに入れられる数量を追加したいと思います。 いくつぐ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kumako-gohara さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん lin_yuuri さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

lifedesignによる依頼 2020/06/18 17:16:46 閲覧 2222回
残り時間: 終了

お世話になります。

添付の椅子を追加でお願いしたいのですが、可能でしょうか?
今回オーダー分のコンテナに入れられる数量を追加したいと思います。
いくつぐらい、入れられますでしょうか?

また、塗装をオイル塗装からPU塗装に変更をお願いいたします。
素材は、オーク材でお願いいたします。

ご返信お待ちいたしております。

Thanks as always.

I would like to order the attached chairs additionally. Can I?
I want to order additionally as possible as we can load the container in addition to this order.
How many chairs can you load?

Also, please change the oil painting to PU painting.
Please use the oak as a material.

Hope for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。