Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 検査機関ついての製品仕様書類(底にシールが必要)、請求書、製品2点に関しては了解しております。 送料の件が完了したらご連絡をお願いします。 倉庫での保...
翻訳依頼文
Well noted of product specifications document (which needs a seal on the bottom right), the invoice, and the 2 products - to the inspection agency.
Please let me know when you finish the shipping charge.
Storage term in the ware house, it's ok.
検査機関ついての製品仕様書類(底にシールが必要)、請求書、製品2点に関しては了解しております。
送料の件が完了したらご連絡をお願いします。
倉庫での保管機関については問題ありません。
送料の件が完了したらご連絡をお願いします。
倉庫での保管機関については問題ありません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 242文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 544.5円
- 翻訳時間
- 5分