Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 2つはサンプルになります。日本の検査機関に送ってください。 1. 100個の注文のうちの2個ということですか?そして商品が準備ができたら、98個を送れば...

翻訳依頼文
About 2 items for samples, send to your Japan's inspection agency,
1. It will take 2sets out of 100sets order? and when the goods ready, we will send 98pcs?
2. What's the address for sending? and there will be additional delivery cost.
huihuimelon さんによる翻訳
サンプルとしての商品2つは貴社の日本の検査機関へ送りいたします。
1) 100セットの注文のうち、2セットでよろしいでしょうか。商品の準備ができましたら、98セットをお送りする形で良いでしょうか。
2)送付先住所を教えていただけますでしょうか。また、追加で配送料がかかります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
526.5円
翻訳時間
4分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...