Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 銀行情報、確認させて頂きました。 商品代金を送金した後、改めてご連絡をさせて頂きます。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 na_miura さん [削除済みユーザ] さん teruko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

makio-yasuiによる依頼 2020/06/03 23:38:02 閲覧 1804回
残り時間: 終了


ご返信ありがとうございます。
銀行情報、確認させて頂きました。
商品代金を送金した後、改めてご連絡をさせて頂きます。

na_miura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/06/03 23:42:41に投稿されました
Thank you for your reply.
I checked the bank details.
I will contact you again when I finish the money transfer for the product.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/06/03 23:40:58に投稿されました
Thank you for your reply.
The bank information has been confirmed.
I will let you know again after sending the payment for the item.
teruko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/06/03 23:40:44に投稿されました
Thank you for your reply.
I have confirmed the bank information.
I will contact you again after I transfer the cost of the goods.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。