Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 上記のメールをあなたからもらいました。 この内容に関連してご質問です ・Amazonからまだ出荷されていないものは、待っていればいずれ出荷されますか? ...
翻訳依頼文
上記のメールをあなたからもらいました。
この内容に関連してご質問です
・Amazonからまだ出荷されていないものは、待っていればいずれ出荷されますか?
・Amazonからまだ出荷されていないものについては、Joelisterで出荷を停止することはできますか?
購入者の住所変更希望などで出荷を停止したい場合があります
以上となります。よろしくお願いします。
この内容に関連してご質問です
・Amazonからまだ出荷されていないものは、待っていればいずれ出荷されますか?
・Amazonからまだ出荷されていないものについては、Joelisterで出荷を停止することはできますか?
購入者の住所変更希望などで出荷を停止したい場合があります
以上となります。よろしくお願いします。
taizo-3486
さんによる翻訳
I received a mail on the above.
I have some questions about it.
・There is a product that has not dispatched yet. Does its dispatch need me to do anything?
・Can the shipment of the product that has not dispatched by Amazon yet be suspended by Joelister?
These are what I want to ask. Thank you.
I have some questions about it.
・There is a product that has not dispatched yet. Does its dispatch need me to do anything?
・Can the shipment of the product that has not dispatched by Amazon yet be suspended by Joelister?
These are what I want to ask. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,566円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
taizo-3486
Starter
はじめまして!早稲田大学で商学を学んでいます。趣味は筋トレとバイクです。