Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前質問した時送料は、29ユーロだとおっしゃったのですが、今回はどうして42ユーロなのですか? 42ユーロならば、キャンセルします。

この日本語から英語への翻訳依頼は aarondono さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kayokoによる依頼 2011/12/02 09:58:16 閲覧 1575回
残り時間: 終了

以前質問した時送料は、29ユーロだとおっしゃったのですが、今回はどうして42ユーロなのですか?
42ユーロならば、キャンセルします。

You said 29 euro for the shipping fee when I asked before, but why is it 42 euro this time?
If it's 42 euro, I will cancel it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。