Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 日本への発送は可能でしょうか。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は kirschbluete さん akari さん lyunuyayo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 15文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 16分 です。

hattatによる依頼 2011/12/01 18:40:04 閲覧 2719回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

日本への発送は可能でしょうか。

kirschbluete
評価 64
翻訳 / ドイツ語
- 2011/12/01 19:07:29に投稿されました
Ist Versand nach Japan möglich?
hattat
hattat- 13年弱前
ありがとうございました!
kirschbluete
kirschbluete- 13年弱前
Bitte schön! (どういたしまして)お役に立てて嬉しいです。
Tipとご丁寧にあいさついただき、ありがとうございました。
akari
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/12/01 20:56:05に投稿されました
Ist es möglich nach Japan zu schicken?
hattat
hattat- 13年弱前
参考にさせて頂きました。ありがとうございました!
lyunuyayo
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/12/01 18:59:10に投稿されました
Können Sie nach Japan schiken?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。