Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 問題が解決されたか教えてください。 こんにちは。 貴方のリクエストがまだ「オープン」となっていることに気が付きましたので、確認させていただきます。...
翻訳依頼文
Let us know if your issue is resolved
Hi,
We noticed your request is still open, so we wanted to check in. Is your issue resolved? If so, please close this request. If not, you can ask us to step in and help.
Hi,
We noticed your request is still open, so we wanted to check in. Is your issue resolved? If so, please close this request. If not, you can ask us to step in and help.
shimauma
さんによる翻訳
問題が解決されたか教えてください。
こんにちは。
貴方のリクエストがまだ「オープン」となっていることに気が付きましたので、確認させていただきます。
貴方の問題は解決されましたか?
そうであれば、このリクエストをクローズしてください。
未解決であれば、我々が介入させていただきますので、教えてください。
こんにちは。
貴方のリクエストがまだ「オープン」となっていることに気が付きましたので、確認させていただきます。
貴方の問題は解決されましたか?
そうであれば、このリクエストをクローズしてください。
未解決であれば、我々が介入させていただきますので、教えてください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 206文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 463.5円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...