Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 新しいカードを登録して再度支払いをしたので、ご確認いただきすぐ発送していただいてもよろしいでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は diego さん gloria さん lyunuyayo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 51文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

070553による依頼 2011/12/01 07:50:21 閲覧 1434回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

新しいカードを登録して再度支払いをしたので、ご確認いただきすぐ発送していただいてもよろしいでしょうか?

diego
評価 48
翻訳 / 英語
- 2011/12/01 07:55:09に投稿されました
I have registered my new credit card and made the payment by it. So could you confirm it, and ship the item as soon as possible?
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/12/01 07:55:56に投稿されました
I have registered a new card so that I can make payment. Can you please ship it to me once you confirm my status?
lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/12/01 07:59:11に投稿されました
I registered my new card and paid once again.
Could you check it and ship me immediately.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。