Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ペイパルからの請求書を希望でしょうか? ebay上からお支払いできないようでしたら、ペイパルから請求書を送ります。 どちらにしてもebayの購入画面のBu...

翻訳依頼文
ペイパルからの請求書を希望でしょうか?
ebay上からお支払いできないようでしたら、ペイパルから請求書を送ります。
どちらにしてもebayの購入画面のBuy it Nowを押して購入していただかないと
あなたの情報がわからず請求書が送れません。

気持ちの良いお取引を心がけています。
安心してご購入ください。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Would you like a invoice via PayPal?
If you cannot pay by eBay, I will send a invoice for PayPal then.
However, we need your personal information to send an invoice right after purchasing by pressing the button for Buy it Now on the eBay first, please.
We are always at your service.
Enjoy your shopping.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
6分