Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私とのビジネスに取り組んでいただいてありがとう。私はたいへん感謝しています。 仕事の進め方などで、わからないことがあったらいつでも聞いてね。 あと、も...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん aarondono さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

rockeyによる依頼 2011/11/29 09:06:25 閲覧 1761回
残り時間: 終了

私とのビジネスに取り組んでいただいてありがとう。私はたいへん感謝しています。
仕事の進め方などで、わからないことがあったらいつでも聞いてね。
あと、もし仕事に取り組む時間が無ければ、遠慮なく言ってください。

Thank you for working through the business with me. I really appreciate it.
If you have a question about the way to carry on the business, please ask me anytime.
And, if you don't have much time to work on, please feel free to tell me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。