Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございました。 修正いただいた後に確認したら、問題ありませんでしたが、ページビルダーでカスタマイズしたら、またレビューのセクションが見れ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

sionによる依頼 2019/12/21 18:03:42 閲覧 1937回
残り時間: 終了

お返事ありがとうございました。

修正いただいた後に確認したら、問題ありませんでしたが、ページビルダーでカスタマイズしたら、またレビューのセクションが見れなくなりました。

原因が知りたいのですが、何故でしょうか。

ページビルーダを使う度に不具合が起こると困ります。

よろしくお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/12/21 18:08:10に投稿されました
Thanks for your reply.
I didn't have any problem when I made sure after making amendment, after attempting to customise on the page builder and I am experiencing not to be able to see the review section again.
I would like to know the cause but what is that ?
I am at a loss every time I would experience this when using the page builder.
With regards.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/12/21 18:09:12に投稿されました
Thank you for your reply.

I checked it after you corrected it and found that there was no problem. However,after I customized it by using a page builder, I was not able to see the review again.

I would like to know its cause. I wonder why it happened?

It is very inconvenient for me that a problem occurs whenever I use the page builder.

I appreciate your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。