Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ブルゾン スーツ ダブルライダース シングルライダース ベスト フライトジャケット フィールドジャケット トラッカージャケット テーラードジャケット ダウ...

翻訳依頼文
ブルゾン
スーツ
ダブルライダース
シングルライダース
ベスト
フライトジャケット
フィールドジャケット
トラッカージャケット
テーラードジャケット
ダウンベスト
ダウンジャケット
スタジャン
モッズコート
トレンチコート
チェスターコート
ダッフルコート
ダウンコート
ステンカラーコート
シャツ
セーター
Pコート
マフラー/ストール
リュック
ランドセル
セカンドバッグ/クラッチバッグ
ウエストバッグ
ビットローファー
タッセルローファー
trans01214 さんによる翻訳
布劳森外套
西服
拉链斜裁款机车夹克
拉链直裁款机车夹克
背心
飞行夹克
野战外套
卡车司机牛仔夹克
修身外套
羽绒背心
羽绒夹克
棒球外套
军装大衣
风衣
切斯特大衣
牛角扣大衣
羽绒大衣
单排扣外套
衬衫
毛衣
海军大衣
围巾/披肩
背包
书包
手拿包
腰包
乐福鞋
流苏便鞋
ariel_w
ariel_wさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
403文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,627円
翻訳時間
1日
フリーランサー
trans01214 trans01214
Starter
With over a decade of experience as a freelance translator in Mandarin, Japan...
フリーランサー
ariel_w ariel_w
Starter (High)
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...