Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] すぐに1625ドルを返金しなさい。私は新品を買った。中古品をこんな雑な状態で送りつけてくるな!

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん diego さん lyunuyayo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/11/25 15:21:22 閲覧 1901回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

すぐに1625ドルを返金しなさい。私は新品を買った。中古品をこんな雑な状態で送りつけてくるな!

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/11/25 15:23:32に投稿されました
Please refund me $1625 immediately. I bought a new item. Do not send a used item in such a poor condition!
diego
評価 48
翻訳 / 英語
- 2011/11/25 15:27:17に投稿されました
Refund 1625 dollars ASAP.I bought the new item. Do not send the used item in the careless package.
lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/25 15:53:06に投稿されました
Please refund the $ 1,625 immediately. I bought the new items. Do not send me the used items in rough condition!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。