[日本語から英語への翻訳依頼] 追加料金をお支払頂き、ありがとうございます。 今、発送の準備をしています。できる限りダメージがでないように、しっかりと梱包をしますので安心してください。...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん bean60 さん diego さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

yutaka0503による依頼 2011/11/25 15:18:30 閲覧 2154回
残り時間: 終了

追加料金をお支払頂き、ありがとうございます。
今、発送の準備をしています。できる限りダメージがでないように、しっかりと梱包をしますので安心してください。
発送が完了したら連絡します。

Thank you for paying the additional charge.
Right now it it being prepared to be sent off. Please rest assured that we are doing everything we can to package it so that there will be no damage.
I will let you know once we have sent it off.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。