Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] マルチチャネルについて質問です。 メディア商品についてはアメリカのFBA倉庫からマルチチャネルサービスを使用して世界中に送ることができます。 ところがカ...

翻訳依頼文
マルチチャネルについて質問です。

メディア商品についてはアメリカのFBA倉庫からマルチチャネルサービスを使用して世界中に送ることができます。
ところがカナダだけは例外で、メディア商品がメディア商品ではないと認識されているようです。

他の国へは問題なく送れるのでカナダへの送付についてだけシステムエラーが発生しているのだと思われます。
このエラーを修正して頂けますでしょうか?

特定の商品ではなく、メディア商品すべてがマルチチャネルサービスでカナダへ送れません。
soulsensei さんによる翻訳
I have a question about multichannels.
In regards to the media products, we can use multichannel services and send them to the world from the FBA inventory in America.
However, Canada is an exception, as they do not acknowledge media products as such.
Although there are no problems with sending them to other countries, I think a system error will occur when they are sent to Canada. Could you help fix this error?
Not just specially designated products, but also media products will not be able to be sent to Canada through multichannels.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
9分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する