Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ツイッター上で一番多く使われているアジアの言語は?[マップ] この非常によくできたエリック・フィッシャーによるツイッター言語ビジュアル化の秘密につい...

この英語から日本語への翻訳依頼は henno さん gloria さん nobeldrsd さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 5件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1118文字

naokeyによる依頼 2011/11/24 18:08:07 閲覧 1634回
残り時間: 終了

Which Asian Languages are Spoken Most on Twitter? [MAP]

Thanks to Tomomi Sasaki (coincidentally of AQ, whose AQ Lift we recently featured) for the tip on this very cool Twitter language visualization from Eric Fischer. It shows all the languages being used on Twitter an a single, multi-colored world map. While Europe is probably the most colorful, we thought we’d zoom in on the Asia portion and see how it looks.

ツイッター上で一番多く使われているアジアの言語は?[マップ]

この非常によくできたエリック・フィッシャーによるツイッター言語ビジュアル化の秘密については、ササキ・トモミさん(偶然にも最近彼女のAQ Liftの特集を組んだ)に感謝を述べたい。これはとツイッター上で使われている全ての言語を1枚の多色ワールドマップで表している。おそらくヨーロッパは最もカラフルになるだろうが、我々はアジアに焦点を当ててみようと考え、どのようになっているのか見てみた。

As you can see, there are very dense patches for Japanese, Korean, and Indonesia. In China, where Twitter remains blocked, there are small patches of activity. Thai is well represented too, as is Malay which is a little tough to see as the color is a little hard to distinguish from Indonesian. On the left India shows a lot of dark grey which is the color chosen for English.

Check out the Asia portion of the map below for a closer look. The country labels were added by us here at Penn Olson, and not by the original creator.

To learn more about the state of the internet as a whole in Asia, check out our previous posts on internet users and penetration as well as Akamai’s figures on internet speeds.

日本語、韓国語、そしてインドネシア語を示す部分が濃く塗り分けられていることが分かる。中国ではTwitterはまだ規制されているので、塗りられている部分は非常に少ない。タイ語もはっきり塗り分けられており、マレ語はインドネシア語の色と区別しにくいので、分かりづらい。左手のインドは濃いグレーで英語圏の色だ。

下にあるアジア圏の地図で詳細を確認下さい。国名は我々Penn Olsonが追記したもので、元々あったものではない。
アジア全体のインターネット状況についての詳細は、インターネットユーザーと普及率に関する、我々の以前の投稿、もしくはAkamaiのインターネットの高速化に関する図表をご覧下さい。

クライアント

備考

Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/11/07/twitter-asia-map/

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。