Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話に成ります。 商品代金の送金手続きは完了しました。 着金までもう少しだけお待ちください。 御社の銀行情報の登録が完了しましたので、次回からはス...

翻訳依頼文

お世話に成ります。

商品代金の送金手続きは完了しました。
着金までもう少しだけお待ちください。

御社の銀行情報の登録が完了しましたので、次回からはスムーズな送金が可能です。
今回は送金に時間がかかってしまい申し訳ありませんでした。

今後とも宜しくお願い致します。
risa0908 さんによる翻訳
Thank you for your continual support.
The transfer for the commodity price was completed.
Please wait for your receipt of the payment.

We've registered your bank account details already, so we can transfer money to you more smoothly from next.
We apologize that it took time to transfer money this time.

We ask for your continued cooperation.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
3分
フリーランサー
risa0908 risa0908
Starter 相談する